top of page

Proyectos

Connecting Emerging Literary Artists (CELA)

Conectando artistas literarios emergentes


CELA es un proyecto de 4 años que conecta a 30 escritores, 79 traductores y 6 profesionales literarios emergentes de 10 países europeos. El objetivo de CELA es romper la desigualdad en las infraestructuras literarias de los distintos países e idiomas.

A través de su colaboración, los socios y participantes de CELA pretenden mantener la diversidad en la literatura europea y ofrecer a las lenguas más minoritarias mejores oportunidades en la industria editorial.

cela.PNG
Diseño sin título (1).png

Binnenlandse vogels, buitenlandse nesten

Pájaros autóctonos, nidos extraños

Pájaros autóctonos, nidos extraños es un consorcio de 13 grupos de investigación de diferentes países que estudian la distribución internacional de la literatura neerlandesa. Mediante el desarrollo de estudios de caso sobre el ciclo de vida de una serie de libros recientemente traducidos del neerlandés, el proyecto pretende ofrecer una perspectiva representativa de la circulación de la literatura neerlandesa y el papel de los diferentes agentes involucrados en el proceso. 

Talleres, charlas, conferencias

ene2022-cela-traductores-evento-290x420-1.png

Los traductores presentan

Madrid, 2022

El Festival Eñe levanta su copa por los traductores, artífices de la palabra, lectores privilegiados y pieza clave de la expansión de la literatura. En el marco del Proyecto CELA, los traductores se suben al estrado para introducir de primera mano la literatura emergente en Europa.

Artículos, traducciones, otros

Traducción: Textos CELA

Ámsterdam, 2020 & 2021

Lee mis traducciones de los textos que las escritoras flamencas  Aya Sabi, Hannah Roels y Yelena Schmitz escribieron para el proyecto CELA.

Deburkanizacion.PNG

Desburkanización

Traducción de un texto de Rachida Lamrabet

Desburkanización es una denuncia a la obligación legal de mostrar lo más privado del ser humano, de la mujer: su cuerpo. Rachida Lamrabet aborda este tema en un texto sobre una mujer que se pone burka.

El texto se representó en Madrid durante la iniciativa "Por privacidad" de Microteatro y Eunic España, con la participación de Goethe Institut, British Council, Instituto Cultural Rumano, Gobierno de Flandes, Foro Cultural de Austria, Wallonie-Bruxelles International y Centro Checo.

A continuación puedes ver el video que se publicó de la obra en inglés.

Project Deburkanisation by Rachida Lamrabet
Play Video

¡Sígueme en Instagram para estar al tanto de mis proyectos y publicaciones!

bottom of page